- Да, это так, - согласился Ярран. - В любом случае, это достаточно разумно, что они договорились бы встретиться, прежде чем отправляться бродить по Болотам. Особенно, если у них так много людей, которые знают там дороги.

- Как вы думаете, сколько их, капитан? - спросил Трайанал у сэра Станнана.

- Трудно сказать, когда столько копыт топчется друг на друге, сэр, - ответил усатый офицер. - Я был бы удивлен, если бы сейчас было меньше шестидесяти. И я бы не удивился, если бы их было целых восемьдесят или даже сто.

Трайанал поджал губы, тщательно контролируя выражение своего лица. Это было непросто. Восемьдесят или девяносто человек - почти целый кавалерийский эскадрон, - двигаясь сформированным строем, должны были что-то замышлять. Кроме того, это был, со значительным отрывом, самый крупный отряд, который когда-либо отслеживали они или кто-либо из разведчиков лорда Фестиана, и они были ближе к своей добыче, чем кто-либо другой до сих пор. С частью его собственного командования, присоединенной к роте Гланхэрроу, которую привел с собой сэр Ярран, у него было восемь взводов - сто шестьдесят человек, или почти вдвое больше, чем оценивал сэр Станнан. Если бы он мог остановить силы, которые они преследовали по пятам...

- Было бы неплохо проделать дыру в ублюдках, милорд, - заметил сэр Ярран. Трайанал взглянул на него и кивнул, и старший рыцарь продолжил задумчивым тоном. - Все равно, у нас нет доказательств, что они что-то делали, кроме как разъезжали. И если это случится, они будут в цветах лорда Ирэтиана, они имеют полное право передвигаться по его землям.

- Что они и делают, - согласился Трайанал. - Но если они не в цветах Ирэтиана, или если случится так, что они будут в... чьих-то еще цветах, тогда мы, безусловно, будем обязаны спросить их, кто они и почему они были здесь, не так ли? - Он улыбнулся с хищным юмором. - В конце концов, лорд-правитель Ирэтиан также является вассалом моего дяди. Очевидно, что я несу ответственность за то, чтобы незнакомые вооруженные люди не вторгались на его территорию и не угрожали безопасности его владения.

- Да, это так, - сказал сэр Ярран с зубастой улыбкой восхищения благочестивым тоном юноши.

- Ну, в таком случае, - сказал Трайанал, - давайте посмотрим, не сможем ли мы просто догнать их и спросить.

Глава тридцать седьмая

- Они там, все в порядке, сэр, - сказал сержант Иволт.

Оруженосец Голден-Вейл сидел на одном из самых крепких деревьев, вглядываясь на восток через подзорную трубу в мигающую точку света. Длинноствольная труба была более громоздкой и намного тяжелее, чем имперская двуствольная труба в футляре, висевшем на оружейной сбруе сэра Фалту. Однако она была почти такой же мощной и намного дешевле, и Фалту не собирался доверять свой дорогой инструмент какому-то неуклюжему кавалеристу. Даже такому связисту, как Иволт.

- Сколько их? - спросил он, вглядываясь в дуб.

- Разведчики говорят о шести или семи десятках, сэр, - доложил Иволт, все еще наблюдая за вспышкой гелиографа с крутого холма дальше в болото. Наблюдатели на вершине могли видеть поверх деревьев, укрывавших солдат Фалту, и их выжидательную позицию до линии холмов за ними. Они усердно наблюдали за своими гребнями с рассвета, ожидая возвращения его разведывательных групп, и передавали свои отчеты на сигнальный пост, расположенный достаточно далеко вниз по склону, чтобы низкорослые деревья и кустарник болота могли скрыть вспышку гелиографа от кого-либо на западе.

Фалту хмыкнул в знак подтверждения доклада Иволта и забарабанил пальцами правой руки по рукояти своей сабли. Эта оценка численности врага была выше, чем он надеялся, когда разведчики, наблюдавшие за его тылом, впервые сообщили, что по его следам идут. С другой стороны, другая сторона думала, что они все еще преследуют простых конокрадов. Они не знали, что правила игры изменились....

- Ну, мастер Браунсэддл, - заметил он мужчине рядом с ним. - Вот тебе и сокрытие наших следов.

Он знал, что критика, скрытая в его тоне, была не совсем справедливой, но на самом деле в данный момент ему было все равно. Чем больше он видел "Браунсэддла", тем меньше он ему нравился. Не потому, что этот человек был некомпетентен - на самом деле, он был почти раздражающе способным. Действительно, большая часть беспокойства Фалту, когда дело касалось "Браунсэддла", проистекала из того факта, что этот человек был слишком способным для того, кем и чем он себя выдавал. У Фалту были инстинкты успешного наемника, и они настаивали на том, что "Браунсэддл" доказал, что здесь происходит даже больше, чем объяснил сэр Чалтар, когда передавал приказы лорда Сарэйтика.

- Если бы все еще шел дождь, это было бы одно дело, сэр, - ответил Дарнас Уоршоу - почтительно, но с достаточным терпением в голосе, чтобы выразить свое мнение о критическом тоне Фалту. - Как бы то ни было... - Он пожал плечами. - В такую погоду вы не сможете скрыть следы такого количества лошадей, что бы вы ни делали. Все, что вы можете сделать, это попытаться спрятать их там, где их никто не будет искать - например, на дне оврага.

Фалту снова хмыкнул. На этот раз, когда он обдумывал свои варианты, его голос был удивительно похож на голос раздраженного кабана. Те же самые инстинкты, которые не доверяли "Браунсэддлу", побуждали его избегать более тесного контакта со своими преследователями. Не то чтобы это было трудно сделать, хотя сэр Трайанал к этому моменту показал значительно лучшее время, чем ожидал Фалту. Мальчик отреагировал быстро и надавил сильно, признал оруженосец Голден-Вейл. К сожалению, недостаточно сильно, чтобы утомить своих лошадей так сильно, как надеялся Фалту, но, возможно, это заслуга сэра Яррана. И как бы быстро они ни добрались сюда, и какими бы свежими ни были их лошади, у сэра Фалту все еще было преимущество в позиции. Не говоря уже о проводниках, которые знали дорогу через это жалкое, грязное болото. Тем не менее, силы Трайанала были значительно больше, чем предполагал Халнак, когда он издавал подробные инструкции, которые возлагали на Фалту ответственность за эту первоначальную операцию. Фалту был бы гораздо счастливее, если бы силы под командованием юноши было ближе к небольшим, изолированным разведывательным силам, с которыми он ожидал столкнуться на начальных этапах новой кампании.

К сожалению, теперь, когда контакт вообще был установлен, приказы Халнака - и, что еще хуже, сэра Чалтара - были недвусмысленными.

* * *

- Милорд, здесь что-то не так, - сказал сэр Ярран.

Трайанал повернулся в седле, выгнув брови в своем шлеме с открытым лицом.

- Что? - спросил он своего советника.

- Это больше, чем я могу сказать, - медленно ответил Ярран. Он нахмурился и повернул голову, окидывая взглядом неуклонно приближающуюся полосу леса, гадая, что так резко обострило его инстинкты. - Это просто...

Потом до него дошло, и его глаза сузились.

- Посмотри туда, налево! - настойчиво сказал он. - Там - у той дубовой рощи!

- Какие дубы? Те, что на том холме?

- Нет, сэр, дальше налево. Еще тридцать ярдов!

- Хорошо, - сказал Трайанал. - Что насчет них?

- Посмотри на птиц, - сказал Ярран, махнув рукой на небольшую стаю - не более десяти или пятнадцати, - которая только что поднялась в воздух и теперь резко кружила над деревьями. Трайанал выглядел озадаченным, и старший рыцарь покачал головой.

- Парень, - сказал он, забыв о формальностях в своем стремлении заставить юношу понять, - что-то заставило их принять решение подняться только сейчас. Что-то, что их напугало.

Трайанал посмотрел на него, потом снова на деревья, с которых взлетели птицы, и его мысли понеслись вскачь. Их поведению может быть любое количество совершенно обычных объяснений, включая неудачный бросок одной из диких кошек, для которых Болота были их домом. Но он не мог сбрасывать со счетов ветеранское недоверие Яррана к совпадениям.